108. П. А. Вяземскому.
28 января 1825 г. Из Тригорского в Москву.
Пущин привезет тебе 600 рублей. Отдай их княгине[1] Вере Федоровне и с моей благодарностию. Савелов[2] большой подлец. Посылаю при сем к нему дружеское письмо. Перешли его (в конверте) в Одессу по оказии, а то по почте он скажет: не получил. Охотно извиняю и понимаю его
Но умный человек не может быть не плутом!
A propos. < 1 > Читал я Чацкого — много ума и смешного в стихах, но во всей комедии ни плана, ни мысли главной, ни истины. Чацкий[3] совсем не умный человек — но Грибоедов очень умен. Пришлите же мне ваш «Телеграф»[4]. Напечатан ли там Хвостов[5]? что за прелесть его послание! достойно лучших его времен. А то он было сделался посредственным, как Василий Львович[6], Иванчин-Писарев[7] — и проч. Каков Филимонов[8] в своем Инвалидном объявлении[9]. Милый, теперь одни глупости могут еще развлечь и рассмешить меня. Слава же Филимонову!
Пишу тебе в гостях с разбитой рукой — упал на льду не с лошади, а с лошадью: большая разница для моего наезднического честолюбия.
28 янв.
Примечания
[1] Княгиня — Вяземская, давшая в Одессе взаймы Пушкину 600 р. А. П.
[2] Савелов (должник Пушкина) не отдал ей их, как было условлено.
[3] Чацкий — здесь «Горе от ума».
[4] «Телеграф» — «Московский телеграф».
[5] Хвостов — Д. И., написал «Послание к NN о наводнении».
[6] Василий Львович — Пушкин.
[7] Иванчин-Писарев — Н. Д., мелкий писатель.
[8] Филимонов — В. С., литератор.
[9] Объявление его — в «Русском инвалиде» об издании «Искусства жить».
Переводы иноязычных текстов
< 1 > Кстати. (Франц.)
|