Tania Tamara Bunke

  Предисловие
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20


Галерея

Л.Валенсуэла, “Таня - партизанка”

Enrique Moreno “Tania”

English
Espanol

 
 
предыдущая глава * следующая глава
 

Главная страница >> Библиотека >>

“Таня – незабвенная партизанка”

Составители: Марта Рохас, Мирта Родригес Калдерон

© Анна Кролик, Перевод на русский язык, 2005


глава 11. Пожалуй, это скоро произойдет

Письмо Тамары родителям, датированное 14 сентября 1962 г., Гавана

Несколько дней назад в Министерство на мое имя пришла телеграмма такого содержания: "Родственники Тамары Бунке ожидают новостей от нее"…

Скажу вам откровенно – это сильно меня огорчило. Только лишь из-за того, что вы несколько месяцев не получали от меня писем, вы подняли такую суету и полезли туда, куда не следовало бы… Не хочу больше об этом говорить, но – даже в случае крайней необходимости – не пишите в Министерство!

Я верю в то, что у меня революционные родители, которые, при всей любви к своему ребенку и стремлении заботиться о нем, закалены в борьбе и знают, что революция требует многого. И если однажды Партия поручить мне трудное и ответственное задание, как было бы замечательно, если б я могла сказать: "Мои родители будут гордиться, узнав о моей миссии! Возможно, это будет для них нелегко, но и они на моем месте поступили бы точно так же!" И знаете, пожалуй, это скоро произойдет…

Что же касается остального, то у меня все в порядке. Много работаю с переводами, плюс газетная работа, еще учеба. Здоровье – прекрасно, лучше не бывает. Плаваю как минимум три раза в неделю.

Приветы и множество поцелуев,

ваша Ита.

Тамара всегда четко разграничивала круг своих знакомств соответственно ее сферам деятельности на Кубе. Она не "смешивала" между собой друзей из Федерации кубинских женщин, друзей по Министерству образования, Лиге молодых коммунистов, ICAP , а также других своих латиноамериканских знакомых – разве что только в очень исключительных случаях.

Документальное подтверждение этому можно отыскать в ее переписке с родителями.

В своем седьмом письме с Кубы от 19 февраля 1962 г. она предлагает "планировать" переписку и в общих чертах обрисовывает три способа пересылки ей писем и других материалов.

Отрывок из письма Тамары родителям, датированного 19 февраля 1962 г., Куба

Мне пора заканчивать, но скоро я напишу вам длинное письмо.

Мой адрес: Тамара Бунке, Авенида 3, № 1804 / 18 и 20 Мирмар, Марианао, Куба 1 .

Для других материалов: Тамара Бунке, Министерство образования, отдел переводов, Сиудад Либертад, Куба.

Для конфиденциальных материалов: __________________________ 2

Уверена, что такой план сделает нашу переписку гораздо успешнее.

Приветы и поцелуи,

Ита.

1 Особенность кубинского обозначения адреса – указание домов по смежной улице (прим. переводчика)

2 Так в тексте (перев.)

Год спустя ее письма стали весьма осторожными и короткими

Из письма Тамары от 9 февраля 1963 г.

Несколько дней назад я получила ваши письма. К сожалению, с небольшим опозданием, так как товарищи из Кубинского института дружбы народов в течение нескольких дней не информировали меня о том, что письма пришли.

Не сердитесь на меня. Сейчас – и на протяжение еще некоторого времени – у меня на самом деле не будет возможности писать длинные письма, но, по крайней мере, обещаю, что маленькие записочки от меня вы получать будете.

Я буду писать вам три вида писем:

1) общего характера – о том, что у всех на устах; 2) о личном; 3) о внутриполитических проблемах.

Как вам такая идея?

У нас сейчас - год организации,

Тамара.

Друзья и знакомые Тамары по разным секторам революционной деятельности встретились друг с другом лишь спустя долгое время после ее героической гибели в Боливии.

Несмотря на то, что все они знали о ее глубочайшей любви к Аргентине и Латинской Америке, ее абсолютная скрытность не давала повода для определения той роли в герилье, которую ей вскоре предстояло сыграть.

Однако когда были опубликованы первые материалы о Тане, никто не усомнился, что именно Тамара и была Партизанкой Таней.

Практически все молодые латиноамериканцы, приезжавшие на Кубу, общались с Тамарой, точно так же было и в Берлине, где она в 1956-м, закончив учебу, стала работать переводчицей.

Карлос Торрес

"Не волнуйся, когда приедешь в Берлин – просто разыщи Тамару", - сказали мне друзья, когда узнали, что я собираюсь в ГДР, где у меня никого не было, и по-немецки я не говорил.

Они не обманули: действительно, все латиноамериканцы в Берлине получали помощь от Тамары. В 1958-м нас в Берлине было немного. Тамара, всегда считавшая себя одной из нас, часто собирала всех вместе. Мы даже решили организовать латиноамериканскую группу имени Эрнеста Тельмана. Начинали вчетвером, собирались, обсуждали последние события в наших родных странах.

Как рассказывает мама Тамары, другой целью этой группы было знакомство и привлечение латиноамериканцев в развивабщееся движение Свободной немецкой молодежи.

Ее мама

Эта группа занималась также и культурной деятельностью – Тамара доставала какие-то записи, тексты песен, книги, учебники танцев и все в таком роде. Как-то раз товарищи из группы научили ее играть на гитаре, и она занималась игрой на инструменте в свободное время. Еще она была чем-то вроде казначея группы. Собирались они чаще всего на квартирах – в 1961-м, или в маленьком ресторанчике "Миттен-Келлер", там обычно обедали аспиранты Гумбольдтского университета.

В те годы Тамара всегда говорила о своем желании вернуться в Латинскую Америку. Для нее это был лишь вопрос времени. Победа Кубинской революции убедила ее в том, что революция эта была НАСТОЯЩЕЙ, побудила ее к поездке на Кубу, где она нашла ту атмосферу борьбы, о которой всегда мечтала.

Я помню, как в 1960-м, всего лишь из нескольких газетных вырезок о Кубинской революции, Тамара оформила выставку в Берлинской государственной библиотеке…

Из переписки Тамары с соотечественниками, этих нескольких избранных параграфов, видно, как интересовала ее ситуация в Латинской Америке.

Отрывки из писем Тамары из Германии ее латиноамериканским друзьям

1954 г., в Бразилию

Сегодня прочла в газетах, что во вторник Гетильо Варгас покончил жизнь самоубийством 3 . Можешь рассказать об этом подробнее?

3 12 августа 1954 г. конституционный президент Бразилии Гетильо Варгас совершил самоубийство, не выдержав давления кофейной олигархии, иностранного вмешательства и военщины.

1954, друзьям в Аргентину

Пришлите мне, пожалуйста, репортажи о митингах Американской молодежи. Еще интересно, на много ли в Аргентине выросли цены?..

1956, друзьям в Буэнос-Айрес

Напишите о работе партии, особенно о молодежных партийных организациях Аргентины.

1957

Думаю, что вернусь [в Латинскую Америку] в начале 1959-го…

1958, 31 декабря

Слушаю Карлоса Гарделя, наши самые любимые танго, и такая ностальгия накатывает…

Вилли Шафер (ЦК Свободной немецкой молодежи)

Никогда не забуду одного случая: я был в Аргентине, в Росарио, в 1966 году. Прогуливался по городу, и вдруг ко мне подошел человек и заговорил по-испански. Все, что я понял, это "Тамара" и "Берлин". Переводчик объяснил, что этот человек был в Берлине в 1960-м и спрашивает о своей знакомой Тамаре, которой хочет передать пламенный привет…

Тамара так никогда и не получила этот привет из Росарио. В тот момент она приближалась к своей миссии, которую видела единственно возможной для себя. В письме родителям от 1962 г. она написала: "Пожалуй, это скоро произойдет". Встреча Шафера со знакомым Тамары имела место в 1966-м. Через год Тамара – уже как Партизанка Таня –сама побывает в Аргентине.

 


Главная Биография Библиотека Галерея Мультимедиа Ссылки English Espanol