Около половины третьего 8
октября 1967 года трое изумленных
солдат из роты "Б" батальона
рейнджеров, которые в качестве
минометного расчета не принимали
прямого участия в предыдущей
перестрелке, увидели, как всего в
нескольких ярдах от них на уступе
холма появился партизан. Его
винтовка была засунута за
патронташ, и он с усилием тащил, а
точнее, почти нес на себе еще
одного партизана, который был
ранен в ногу и к тому же сильно
задыхался.
Симон Куба (тот самый, о котором
Че неделей ранее сказал, что он
может воспользоваться случаем и
сбежать в какой-нибудь стычке)
был близок к тому, чтобы достичь
вершины очень крутого подъема,
высотой примерно в шестьдесят
метров. Все это расстояние он
фактически нес на себе Гевару. Че,
раненный в правую ногу и
обессиленный от тяжелого
приступа астмы, мог
передвигаться с превеликим
трудом. Он все еще держал свой
"М-2", хотя в последней
перестрелке карабин пришел в
негодность.
Капрал Бальбоа и рядовые Энсинас
и Чеке позволили им выбраться на
ровное место, а затем Бальбоа
крикнул, чтобы они сдавались. У
Симона не было ни малейшей
возможности взяться за свое
оружие, так как все трое солдат
уже прицелились в него. Говорят,
что он крикнул: "Это майор
Гевара, проявляйте хоть
какое-нибудь уважение, черт
возьми!"
Солдаты пришли было в
замешательство, смутились, а один
из них, по слухам, даже предложил:
"Садитесь, пожалуйста,
сеньор". Но они быстро
опомнились и отобрали у
задержанных оружие: винтовку
Симона, и разбитый карабин, и
золингенов-ский стальной нож Че.
Столько же раз, сколько
пересказывалась история
пленения Че, столько же раз она
искажалась. Одни рассказчики
лгали, чтобы скрыть часть
событий, а другие лгали по
политическим мотивам. Были люди,
объединившие полуправду и
выдумку и в конце концов искренне
поверившие в это. И, наконец,
имелись люди, которые в течение
минувших двадцати пяти лет робко
добавляли частичку за частичкой
к истории тех дней. Любопытно, что
это были те самые мелкие детали,
которые полностью скрыли
окончательную, как считалось
прежде, версию, особенно история
с пистолетом вождя боливийских
партизан, 9-миллиметровым
"вальтером-ППК", которая
также оказалась сокрыта покровом
тайны.
Пачо Фернандес Монтес де Ока в
дневниковой записи от первого
октября, за неделю до описываемых
событий, отметил: "Фернандо [Че]
попросил у меня сигарету, а также
зарядить обойму его пистолета. Он
держал при себе пистолет, как
будто хотел покончить с собой
прежде, чем попадет в плен. У меня
- то же самое настроение".
И Дариэль Аларкон спустя
несколько лет размышлял о том же
самом: "В горячке боя Че,
вероятно, потерял обойму, которую
Пачо приготовил для него, или же
кто-то другой, неизвестный,
помешал ему принять то решение, в
котором никто из тех, кто знал его
непревзойденную храбрость,
доказанную множество раз, и его
презрение к смерти, не мог
усомниться".
Фидель Кастро, лично написавший
предисловие к боливийскому
дневнику Че, заметил: "Было
доказано, что Че продолжал
сражаться, уже раненый, до тех
пор, пока приклад его винтовки
"М-2" не был разбит выстрелом,
после чего оружие стало
абсолютно бесполезным. В
пистолете, который он имел при
себе, не было обоймы. Эти
невероятные обстоятельства
объясняют, почему им удалось
захватить его живым".
Рапорт о взятии Че в плен,
опубликованный через год
Анто-нио Аргедасом, также
подтверждает, что обоймы в
пистолете не было. Однако в
документах военных - перечне
личных вещей пленного и рапорте
командира военной разведки
полковника Сауседо - говорится,
что пистолет Че был заряжен.
Можно ли утверждать, что
боливийское военное
командование лгало, как оно
делало во многих других своих
документах, связанных с
пленением и гибелью Че?
Действительно ли майор Гевара
предпочитал покончить с собой,
нежели оказаться в плену? Была ли
обойма потеряна в сражении? А
может быть, он расстрелял пули из
своего пистолета после того, как
винтовка пришла в негодность? Или
же он, измученный астмой и раной,
просто не успел отреагировать на
неожиданное появление троих
солдат? Это никогда не удастся
выяснить.
Но независимо от всех этих
малозначительных тайн все
источники сходятся на том, что
первым контактом Че с
захватившим его противником была
краткая беседа с капралом.
- Как вас зовут?
- Капрал Н. Бальбоа Уайльяс.
- Какое прекрасное имя было бы для
партизанского командира. - После
этого он угостил арестовавших
его солдат сигаретами
"Астория".
Капитан Гари Прадо Сальмон,
командовавший близлежащим
военным гарнизоном, позже
расскажет (называя себя в третьем
лице):
"...По словам командира роты,
который находился на расстоянии
в пятнадцать ярдов: "Здесь двое
из них. Капитан, мы поймали их".
Капитан Прадо оглядел
партизанских бойцов и спросил:
"Кто вы?" - обратившись
сначала к Вилли (Симону Кубе),
который ответил: "Вилли"... а
затем другой: "Я Че Гевара".
Взяв копию с рисунка Бустоса,
офицер сравнил черты его лица с
эскизом и попросил его протянуть
левую руку, на тыльной стороне
которой он ясно разглядел шрам,
который упоминался в качестве
особой приметы".
Один из рейнджеров позднее
скажет, что Че разговаривал
"гордо, не опуская головы, и
смотрел капитану прямо в
глаза". Через несколько лет сам
Гари Прадо описал то впечатление,
которое произвел его враг и
которое он запомнил навсегда.
"Че имел внушительный облик,
ясные глаза, гриву волос почти
рыжего цвета и густую тяжелую
бороду. Он был одет в черный
берет, грязную военную униформу и
синюю куртку с капюшоном; грудь у
него была нараспашку, так как на
куртке у него не осталось ни
одной пуговицы".
У Прадо был американский
радиопередатчик "GRC9",
использовавшийся еще во время
Второй мировой войны, и он
связался со своим заместителем,
лейтенантом Тоти Агилерой,
находившимся в близлежащем
городе Абра-Пикачо, а тот в свою
очередь транслировал донесение в
штаб дивизии в Валье-Гранде.
Донесение "Сатурно" -
полковнику Сентено - было
отправлено в 2.15: "Трое партизан
мертвы, а двое тяжело ранены.
Войска взяли в плен Рамона, но нам
необходимо удостовериться в
этом. У нас двое убитых и четверо
раненых".
Из рапорта Прадо: "Тогда же я
отдал несколько приказов. Мы
находились в тени маленького
деревца на краю ущелья, но в
десяти метрах над ним, и были
прикрыты небольшим углублением.
Я приказал связать пленным руки и
ноги их же собственными
ремнями". Он сообщал далее, что
Че сказал ему:
"- Не беспокойтесь, капитан. Уже
все кончено.
- Для вас - да, но там осталось еще
несколько хороших бойцов, и я
хочу избежать любого риска.
- Это бесполезно, мы проиграли".
Лейтенант Агилера передал Прадо
запрос, в котором сообщалось, что
Валье-Гранде требовал
подтвердить захват в плен
партизанского командира.
Полковники, осуществлявшие
руководство боевой операцией за
много миль от поля боя, не могли
поверить в случившееся. В 3.30
пополудни Прадо послал еще одну
радиограмму: "Захват Рамона
подтверждаю. Жду приказаний. Он
ранен".
Уже через полчаса полковник
Андрее Селич вылетел на
вертолете из Валье-Гранде,
направляясь в сторону Ла-Игуэра,
ближайшему от ущелья Юро
населенному пункту. Примерно в 4.30
дня вертолет пролетел над
ущельем и был обстрелян
партизанами, которые все еще
продолжали борьбу.
К району боевых действий
приближались и два самолета,
груженные напалмом, но Прадо
попросил их не бомбить зону, так
как противники находились очень
близко один к другому, и
партизаны, и рейнджеры
перемещались по узкому
пространству ущелья Юро и
соседней долины, не имея
определенных позиций. Через
несколько минут взвод рейнджеров
натолкнулся на Оло Пантоху и Рене
Мартинеса Тамайо. Трое солдат
были ранены, один из них вскоре
умер. Партизан закидали ручными
гранатами, и они погибли. Такова
была официальная версия.
В пять часов дня из Валье-Гранде в
Ла-Пас была отправлена
телеграмма, адресованная
военному командованию. "Мы
подтверждаем захват Рамона".
Они ждали два с половиной часа,
прежде чем собрались с духом
передать известие своим высшим
начальникам.
Примерно в то же время одна из
трех партизанских групп, которая
вела бой в высшей части ущелья
(Инти Передо, Гарри Ви-льегас,
Дариэль Аларкон, Ньято Мендес,
Леонардо Тамайо, Давид
Адриасола), сумела оторваться от
боливийских солдат и вышла в
точку встречи, предварительно
согласованную с Че. По дороге они
нашли немного муки, выброшенной
на землю, и это взволновало их: Че
никогда не допустил бы такого.
Чуть позже обнаружилась его
растоптанная миска. Инти Передо
позднее сообщил: "Я узнал ее,
потому что она была алюминиевым
блюдом. Мы не встретили никого в
условленном месте, хотя и узнали
следы Че - отпечатки его сандалий
не походили на прочую обувь, и
поэтому их можно было легко
узнать. Но затем мы потеряли
след". Описание картины
закончил Аларкон:
"Мы видели, как Че выбрался и
ушел за кордон, и поэтому считали,
что он находится вне опасности.
Приблизительно часа в три дня мы
увидели, что он начал
отступление, и сказали себе:
"Он теперь вне опасности", но
чего мы не увидели, было то, что он
вернулся, чтобы помочь Вилли
[Симону Кубе] и Чангу. ...Бой
закончился примерно в пять часов
дня".
Так где же находился Че? Все еще
можно было расслышать стрельбу.
Это пробивалась другая группа -
больные во главе с Франсиско
Уанкой, в сопровождении доктора
Морогоро де ла Педрахи и
перуанцев Реституто Кабреры и
Лусио Гальвана. Пачо, в одиночку,
смог укрыться в пещере на дне
ущелья. Начало темнеть. Капитан
Прадо решил отойти к Ла-Игуэре,
ограничившись самым ценным
призом, майором Геварой.
В путь вышла странная процессия.
Почти сотня испуганных солдат
несла тела своих товарищей по
оружию, а также Оло Пан-тохи и
Рене Мартинеса Тамайо на
импровизированных носилках. Че и
Симон были связаны, их вели двое
солдат, а всю группу окружало
внушительное "подразделение
охраны".
Ла-Игуэра находилась в полутора
милях. На пути колонны попалось
несколько раненых солдат,
которых эвакуировали с поля боя.
Че предложил оказать им помощь.
Капитан Прадо отказался и заявил,
что это Че виновен в их состоянии.
"Это война", - кратко ответил
Че. Капитан предложил ему
несколько легких сигарет
"Пасифик", но он взял только
темную "Асторию" у одного из
солдат.
Было, наверно, около семи часов
вечера. Солдаты, согласно
приказам, не разговаривали с
пленными партизанами. Во всяком
случае, Че ничего не сказал за
оставшуюся часть перехода.
Возможно, он вспомнил свои слова,
написанные при первом посещении
Боливии: "Жизнь здесь стоит
немного; они принимают и теряют
ее без малейшего волнения".