|
|
|
Жюль Верн, Шарль Бодлер,
Александр Дюма, Фрейд,
Перес Гальдос, регби и
"буфосо".
Будущий ЧЕ
поступает в национальный
колледж "Дин Фьюнс"
города Кордова и ездит
туда каждый день из
Альта-Грасии. Это также
государственное, светское
учебное заведение.
АГИЛАР: В то
время мы читали очень
много. Любимыми книгами
того возраста были романы
Жуля Верна, Александра
Дюма. У семьи Гевара был
плохонький "Крайслер"
тридцатого года. На нем мы
все вместе ездили в
колледж. За рулем — донья
Селия.
Читает он запоем
и, несмотря на свою астму, а
скорее вопреки ей, очень
активен (очевидно, уже в то
время он задался целью
стать сильнее своего
недуга). Впоследствии они
переселяются в Кордову, но
"Виллу Нидия" не
продают и еще проводят в
ней пару каникул. 4 июня 1943
года путем военного
переворота свергнуто
мошенническое
правительство президента
Кастильо, и начинается
бурный период
преобразований и хаоса,
продолжающийся и до наших
дней. К тем временам
относится начало карьеры
полковника Хуана Перона. В
1943 году в стране
наблюдается размах
студенческого движения. В
1943 году, в
пятнадцатилетнем
возрасте, Эрнесто Гевара
ставит под сомнение
состоятельность так
называемых мирных форм
борьбы.
АЛЬБЕРТО
ГРАНДОС: Я арестован
вместе с другими
товарищами за участие в
демонстрации против
полицейских акций,
направленных на подрыв
университетской
автономии. Брат приносит
мне еду. С ним Эрнесто —
его приятель по колледжу. Я
говорю им, что учащиеся
средней школы тоже должны
выйти на улицу, чтобы
разъяснить массам, за что
нас бросили в тюрьму. А он
мне отвечает: "Выйти на
улицу, чтобы полиция
безнаказанно гуляла по
нашим спинам дубинкой, —
увольте. Я выйду, только
если мне дадут "
буфосо".
На аргентинском
жаргоне, которому пытаются
подражать школьники,
"буфосо" означает
пистолет, револьвер.
Почти 20 лет спустя,
безотносительно к этому
эпизоду, он замечает:
ЧЕ: "В
пятнадцать лет человек уже
понимает, за что
собирается отдать свою
жизнь; и не боится отдать
ее, если, конечно, в его
сердце есть идеал, за
который он способен пойти
на самопожертвование".
Этот случай,
разумеется, нельзя
объяснить каким-то
политическим опытом
Эрнесто Гевары де ла Серна
— его еще не было у
пятнадцатилетнего юноши;
скорее всего, объяснение
можно найти в его
характере. К таким же
методам он прибегает в
своей "личной войне"
против астмы. Он
занимается грубыми,
требующими большой силы и
выносливости видами
спорта — футболом и регби.
И неплохо получается: он
выступает во второй
команде регбистов клуба
"Аталайя". У него
склонность к активной
физической деятельности.
ГРАНАДОС: Он с
удовольствием ходит с нами
в походы. Мы приобретаем
множество пригодившихся
нам впоследствии знаний:
как разбить лагерь,
поставить палатку с
небольшим количеством
средств.
Но он ощущал
большую тягу к
общечеловеческой
культуре.
АГИЛАР: Я
вспоминаю наши дискуссии о
Бенито Пересе Гальдосе и
других
писателях-романистах.
ГРАНАДОС: Диапазон его
интересов простирается от
стихов Шарля Бодлера до
спорта.
АГИЛАР: Помню, как
удивился мой отец — врач,
узнав, что Эрнесто в 14 или 15
лет уже зачитывался
Фрейдом.
ГРАНАДОС: У его отца была
библиотека, и Эрнесто был
главным читателем.
АГИЛАР: Французский он
выучил с матерью; не знаю,
были ли у него другие
преподаватели. Ему очень
нравился этот язык.
ГРАНАДОС: Он учился в
средней школе, я - уже в
университете, но меня
поражала его
образованность и глубина
знаний; мы стали друзьями.
АГИЛАР: В те времена он
увлекался поэзией, часто
декламировал стихи Пабло
Неруды и других поэтов.
<<<Детство,
астма и переезды | Учеба
в колледже | Юношеские
увлечения >>>
Главная Биография Библиотека Галерея Мультимедиа Ссылки English Espanol
|
|