“Таня –
незабвенная партизанка”
Составители: Марта
Рохас, Мирта Родригес
Калдерон
© Анна Кролик, Перевод на
русский язык, 2005
глава 7. Сердце с
винтовкой
Отрывок из письма,
датированного 6 октября 1961
г.
Самое важное – это
организованность. Фидель в
своей последней речи
сделал на это большой упор
– организованность в
профсоюзах, Федерации
кубинских женщин,
молодежных объединениях,
особенно в Комитете защиты
Революции.
В то же время мы не
должны упускать из поля
зрения тот факт, что
Революция породила
принципиально новую
ситуацию. Народные массы
полны энтузиазма и активно
поддерживают Революцию.
Поэтому сейчас крайне
важно скоординировать и
направить их энергию… а
также привлечь к
революционной
деятельности пассивное
меньшинство.
Правда, не все здесь еще
до конца не
отрегулировано. Например,
многие бойцы из
Повстанческой армии
(которые, конечно же, сразу
окажутся при деле,
произойди что-нибудь
непредвиденное) сейчас,
можно сказать, не имеют
собственного места. Нет,
конечно, у них есть и дом, и
пища, и автомобили, об их
нуждах заботятся, но… у
них сейчас просто нет
определенной работы.
Ситуацию эту понять
можно – в данный момент
самое важное – это
продвижение Революции. В
такие дни не до
формальностей. А с
течением времени все
образуется…
Во время своего
пребывания на Кубе Тамара
принимает активное
участие в деятельности
практически всех
революционных
организаций. Одна из них –
Комитет защиты Революции.
Она была активисткой
Комитета в своем районе. А
присоединилась к
организации спонтанно,
наиболее традиционным для
нее способом – через
работу.
Хорхе Монтес, сосед
Тамары
Это было в 1961-м. Она стала
моей новой соседкой. Я
всегда знал, кто
заселяется в дома по
соседству, потому что был
руководителем CDR (Комитета
защиты Революции) в нашем
районе – с 18-й по 20-ю улицы.
Тамара часто ходила мимо
моего дома, я видел ее
почти каждый день.
Я тогда только-только
выздоравливал после
операции в результате
автомобильной аварии. И
вот к нам в CDR пришла пачка
плакатов из ГДР, и текст на
них был, естественно, на
немецком. Я вспомнил, что
Тамара – немка, и решил к
ней зайти.
Было уже довольно поздно,
когда я позвонил в ее
дверь. Тамара открыла и я,
не теряя времени, объяснил,
что меня к ней привело. Она
ответила на безупречном
испанском: "Да, конечно,
я ведь приехала на Кубу
помогать всем, чем
смогу"…
Она сразу взялась за
перевод. Пригласила меня
войти, я присел на краешек
ее кровати, а она села за
стол. Когда она закончила
переводить, было где-то
полвторого ночи. И тогда же
она стала членом CDR.
Как сейчас помню день
27-го сентября 1963-го… Был
юбилей нашего Комитета.
Весь район праздновал…
Она сидела на лужайке
перед моим домом, играла на
аккордеоне и пела: "Куба
– да, янки – нет!",
аргентинские песни,
кубинские революционные
марши. Этот аккордеон, как
она сама нам сказала, она
одолжила у балерины Алисии
Алонсо.
Еще я помню, что она очень
быстро ходила. Видимо, она
была сильно занята на
работе в Министерстве, и в
Федерации кубинских
женщин…
Отрывок из письма
Тамары родителям,
датированного 9 ноября 1963
г.
Пора заканчивать. Я
сейчас в учреждении
Федерации кубинских
женщин, и тут недалеко есть
почта, оттуда я это письмо
и отправлю.
Я работаю в
издательском комитете. А
еще принимаю участие в
организации радиопрограмм
– мне поручено вести
Международный бюллетень.
Сегодня, например, я должна
сделать и записать
радиопередачу.
7 Октября я написала
статью про ГДР для одной из
программ Федерации.
Знаете, писать на
испанском намного проще!
Мария Тереза Гомес,
член Федерации кубинских
женщин
Здесь, в Федерации, она
вела Международный
бюллетень. Она с большим
энтузиазмом предлагала
нам свои услуги, и мы их с
радостью принимали. Таким
образом, порой получалось,
что она выполняла львиную
долю всей работы. Помимо
своей основной. Для
радиопередач она всегда
отыскивала что-нибудь
интересненькое.
Обязанности диктора
программы она тоже нередко
брала на себя. Читала свой
Бюллетень, и если
поблизости не оказывалось
никого, кто мог бы прочесть
остальную часть программы,
она просто делала это сама.
Передача транслировалась
по Radio Rebelde.
Мне нравилось работать с
Тамарой – ее энтузиазм был
заразителен. Я была
намного старше ее, но мне
нравилось общаться с
молодежью, в особенности с
Тамарой, потому что она
всегда была весела и полна
энтузиазма. И в то же время
это был человек с железным
характером, с твердыми
убеждениями…
Ее приятельница из
Федерации кубинских
женщин
Помните, как она всех нас
в Федерации пыталась
научить играть на гитаре?
Дала нам два или три
урока…
Она как-то пела такую
аргентинскую… притчу, что
ли. Десять куплетов, о
Фелипе Вареле. Что то вроде
этого:
Фелипе Варела спустился
С гор в большой город
Сердце с винтовкой…
Десять куплетов на эту же
мелодию она позднее споет
в Боливии, и посвящены они
будут Че…
А однажды Тамара нас
очень удивила. Это
произошло незадолго до
того, как она покинула
Кубу. Мы ей предложили
написать статью для
журнала Vida Nueva, но она вдруг
исчезла, не сказав ни
слова. Мы даже подумали,
что на Тамару стало нельзя
полагаться. Мы долго
пытались ей дозвониться, и
когда нам это удалось, она
ответила, как ни в чем не
бывало: "Да, я буду, прямо
сейчас. Уже еду." Но не
приехала… Когда же она
появилась вновь, то
представила резонное
объяснение своего
отсутствия: "Я была так
занята: переводы, все время
что-то переводила"…
Тамаре нравилось все, чем
она занималась. Помните
фестиваль 23 августа, когда
праздновали юбилей
Федерации? А Рождество? Она
всегда придумывала
что-нибудь веселое,
смешила нас.
Балерины Кубинского
национального балета
Тамара никогда не
упускала шанса
повеселиться. Как-то
однажды мы путешествовали
автобусом по Германии…
Была зима, намело много
снега. Во время одной из
остановок Тамара решила
устроить битву в снежки.
Помимо нас к этой игре она
подключила еще и группу
каких-то немцев,
прогуливающихся
неподалеку.
Они устроили нам
настоящую "бомбежку",
мы даже были вынуждены
скрыться от шквала снежков
в автобусе. Но Тамара стала
кричать: "Только не
говорите мне, что вы уже
выдохлись! Мы вам не
позволим так быстро
сдаться! Битва
продолжается!" Она
держалась до последнего и
к концу игры была по уши в
снегу. Во время
"сражения" она
постоянно перебегала с
одной стороны на другую,
чтобы успеть кинуть как
можно больше снежков. И с
каким воодушевлением она
это делала!
Незадолго до своего
26-летия Тамара написала
родителям шутливое, теплое
письмо, которое рисует нам
картину ее повседневной
жизни и открывает Тамару
как личность
разностороннюю: веселую,
жизнерадостную, но в то же
время серьезную и
скромную.
Дорогие мама и папа!
Внимание! По местам!…
Не могу ждать ни минутки,
поэтому уж лучше я напишу
вам короткое письмо, чем не
напишу совсем.
…Сегодня явился Лу с
вашим замечательным
подарком мне на день
рождения. Спасибо
огромное, часы мне
действительно были очень
нужны. (Чувствуется мамино
умение выбирать
элегантные и женственные
вещи). Теперь, каждый раз,
когда я смотрю на время,
вспоминаю вас.
Знаю, нужно написать
что-нибудь о себе, но с чего
начать? Я, в общем-то,
предпочитаю говорить о
делах политических…
Очень трудно писать о
себе. Все как-то цепляется
– одно за другое, одно за
другое…
Я часто приглашаю
кого-нибудь к себе на обед.
Конечно, стряпня моя
довольно проста, да и
готовить я не очень люблю.
Но теперь, по крайней мере,
папа уже не сможет сказать,
что Ита не знает даже, как
вскипятить воду. Я часто
готовлю фаршированные
перцы – папино любимое
блюдо…
Хорхе Мендес Кампос,
сосед
Я несколько раз слышал,
как она пела. Что в ней было
действительно особенным,
так это ее улыбка,
открытая, прелестная
улыбка. Что же касается ее
характера, то я бы назвал
его сильным, но не жёстким.
Твёрдым, я бы сказал. От нее
часто можно было услышать:
"Мне столько много нужно
сделать!"
Роста она была среднего,
стройная. Волосы светлые –
тогда она заплетала их в
косу. Глаза зеленые. Я
часто видел, как она
проходит мимо – по пути
домой.
Хорхе Бискайно,
студенческий лидер
Гаванского университета в
1961 г
Я встретился с ней во
время рабочей сессии
Международного конгресса
студентов в 1961 году.
В ней чувствовался
необыкновенный боевой
задор. Она посвящала себя
Конгрессу круглые сутки.
Не помню, чтобы когда-либо
видел Тамару сидящей и
праздно болтающей. У нее
всегда были какие-то дела,
это была очень динамичная
девушка. Однако она
никогда не пренебрегала
своим внешним видом,
наоборот, всегда выглядела
очень привлекательно и
опрятно. И всегда была в
хорошем настроении.
Она часто в своей речи
использовала слэнговые
словечки. Смешивала
аргентинские и кубинские
выражения. Однако,
несмотря на веселый нрав,
она была очень серьезной и
ответственной.
Мария Луиза Лаффита,
преподаватель
университетских курсов
дополнительного
образования
Я тоже познакомилась с
ней во время студенческого
конгресса в 1961-м. Я начала
свою работу утром, Тамара
тоже пришла рано и
спросила, не видела ли я
Венегаса и других лидеров.
Когда я ответила, что они
еще не появились, она села
и объявила, что должна
немедленно взяться за
работу.
Внезапно распахнулось
окно и несколько бумаг
вылетело наружу. Она
сходила и подобрала их.
Именно тогда я поняла,
насколько она
привлекательна. Очень
милая и очень женственная.
Я предложила ей чашечку
кофе и мы немного
поболтали. К приходу
товарищей она уже вовсю
работала, заражая всех
своим энтузиазмом.
Чем она интересовалась?
Практически всем! Она
всегда хотела иметь полную
и точную информацию.
Личность Тамары была
многогранна. ЕЕ скромное
поведение напомнило мне
высказывание Антонио
Масео: "Достаточно
просто быть хорошим
солдатом".
В физическом плане она
была очень
привлекательной: стройная,
голубоглазая и
светловолосая. У нее был
мелодичный голос и
элегантные манеры.
Множество всяких таких
деталей…
Как-то раз я увидела у нее
в руках красивый носовой
платок с ручной вышивкой.
Он мне очень понравился, и
я сказала об этом Тамаре.
Она улыбнулась: "Я сама
вышила его в свободное
время". А когда через
несколько дней мы снова
встретились, она отдала
этот платок мне –
предварительно постирав и
отгладив.
Марианна Крамп
На нее всегда можно было
положиться. В ней я
находила способного,
активного товарища с
блестящими
организационными
способностями – такого,
кому можно было доверить
организацию митингов,
добровольческих работ,
культурных программ и т. д.
Все вопросы я обсуждала
сначала с ней, таким
образом ощущая поддержку в
работе с остальными.
Мы вместе организовывали
выездные добровольческие
бригады по уборке урожая
картофеля ил зерна,
помогали в строительных
работах, когда возводился
наш город
Эйзенхёттенштадт.
Благодаря такой
разнообразной
деятельности мы отлично
узнали друг друга.
Я вспоминаю ее как
девушку, которая всегда
стремилась помогать
другим. Если говорить о
том, какие черты характера
в ней особенно выделялись,
то это будет слишком
долго… Могу сказать
только, что ее взгляды на
многие вещи были очень
среди нас популярны, и
любые ее высказывания
всегда были отлично
сформулированы. Думаю,
дома она получала хорошее
политическое образование
– чего, к сожалению, не
могу сказать о других
студентах.
Не хочу, чтобы у вас
сложилось впечатление,
будто нас с Тамарой
интересовали только
серьезные вещи. Нет, мы
совершали все те глупости,
которые были свойственны
молодежи нашего возраста,
до упаду смеялись над тем,
что сегодня бы, возможно,
не показалось нам столь уж
забавным. Тамара смеялась,
да еще как! У нее был очень
глубокий смех, такой же
глубокий, как и ее голос…
Рауль Сармиенто
Тамара прожила
стремительную жизнь. Ее
жизнь походила на герилью,
и не могла быть иной. Кто-то
может порой выразить
сожаление… но у меня нет
ни малейшего сомнения в
том, что Тамара была
счастлива, потому что она
имела возможность
участвовать в
латиноамериканской
борьбе. Она считала
революцию на Кубе частью
континентальной
революции.
Алисия Алонсо
Тамара не желала
заниматься другим делом,
вести другой образ жизни.
Она жила так, как того
хотела сама, и Революция
была целью ее жизни. Это
сразу же становилось ясно
из разговоров с ней, ее
характера, темперамента,
того, какое упорство она
проявляла во всем, за что
бы ни взялась. Вот что для
нее было свято:
Революционная борьба,
права человека! Думаю, она
воплотила свои мечты.
Фернандо Алонсо
Тамара была из тех
личностей, в ком
способность к героизму
выражалась очень ярко.
Рених
Самое главное, в Тамаре
была огромная любовь к
людям.
Ее мама
Тамара была влюблена в
жизнь. Она была веселой,
открытой, полной оптимизма
и энергии. И у нее, как у
всех девушек, были надежды
и мечты олюбви. Она хотела
замуж, хотела иметь детей.
Но ее революционный долг
был прежде всего – долг
участия в
латиноамериканской
революционной борьбе.
Революционные идеалы в
сплетении с веселым нравом
- как в песне о Фелипе
Вареле - "Сердце с
винтовкой".
Главная Биография Библиотека Галерея Мультимедиа Ссылки English Espanol
|